|
![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ENGLISH FOR TECHIES (and for non-techies, too) An online database for learning technical English and translating specialist documents
intended for native speakers of French à l'intention des francophones Teachers teach, but only students can learn |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
"Making Room" - 3D Visual Paradox - Free 3D wallpaper, hi-res and high quality, updated weekly |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Traduction / Translation
Les
mots pour parler des avantages et des inconvénients
Traduction / Translation Savez-vous traduire efficient (et inefficient) ?
Traduction / Translation L'emploi de la majuscule en anglais La traduction du complément, mis en facteur commun, de deux verbes coordonnés
Understanding Your PC - Part 8
Understanding Your PC - Part 7
Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire ! Verbs with "count" ending / Les verbes en -count
Les termes désignant la technologie
Understanding Your PC - Part 12
ENGLISH-FOR-TECHIES.NET vous présente ses meilleurs vœux de bonheur, de santé
et de réussite linguistique pour 2009
Mise à jour du Dictionnaire anglais-français
de productique mécanique
Traduction / Translation
Vocabulary / Vocabulaire
Grammar / Grammaire
Traduction / Translation Translations you should have come up with Les traductions auxquelles on ne pense pas Comment traduire « dit-il » et autres verbes d'énonciation
Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire ! Verbs with "cur" ending / Les verbes en -cur Multilingual operating manuals / Modes d'emploi multilingues
Battery charging booster
clamps for power tool batteries /
Explosion-protected control units for panel mounting
/
Portable
electric/gas compressor
/ Vocabulary / Vocabulaire
Understanding your PC - Part 10:
Vocabulary / Vocabulaire
(Liste fournie par M. Serge Bloch et traduite par english-for-techies.net)
Vocabulary / Vocabulaire
Référentiels de BTS Industriels
Document de l'Académie de Nancy sur
Epreuve d'anglais du BTS d'informatique de gestion
Questions & Answers / Questions & Réponses New Texts / Nouveaux Textes Car Powered By Water A Reality The Tu-144: the Future That Never Was
Traduction / Translation |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
July 16th, 2008 / 16 juillet 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Traduction / Translation
JUST PUBLISHED / VIENT DE PARAITRE
Glossaire anglais-français rassemblant tous les mots |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
June 28th, 2008 / 28 juin 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
June 16th, 2008 / 16 juin 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vocabulary / Vocabulaire |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
June 9th, 2008 / 9 juin 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Understanding your PC - Part 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
June 4th, 2008 / 4 juin 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Multilingual operating manuals /
Modes d'emploi multilingues
Vocabulary / Vocabulaire |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
May 27th, 2008 / 27 mai 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
JUST PUBLISHED / VIENT DE PARAITRE
Les mots de la maintenance industrielle |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
May 26th, 2008 / 26 mai 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Understanding your PC - Part 10: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
April 28th, 2008 / 28 avril 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vocabulary / Vocabulaire |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
April 28th, 2008 / 28 avril 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Corrigé de l'épreuve
d'anglais 2007 du groupe 9 du BTS (fichier sous Word) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
April 21st, 2008 / 21 avril 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Traduction / Translation
Multilingual operating manuals /
Modes d'emploi multilingues |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
April 10, 2008 / 10 avril 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Understanding Your PC - Part
11 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
March 20th, 2008 / 20 mars 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Understanding your PC - Part 5: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
March 5th, 2008 / 5 mars 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Traduction / Translation |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
February 27th, 2008 / 27 février 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Cadrage de
l'épreuve d'anglais pour le BTS de maintenance
Dictionnaire anglais-français des faux-amis techniques : ajout de la lettre T |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
February 1st, 2008 / 1er février 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Traduction / Translation |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
January 24th, 2008 / 24 janvier 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dictionnaire anglais-français des faux-amis techniques : ajout de la lettre V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
January 14th, 2008 / 14 janvier 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Build up your vocabulary! /
Enrichissez votre vocabulaire ! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
January 4th, 2008 / 4 Janvier 2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
New: multilingual operating manuals / Nouveau : modes d'emploi multilingues |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||