DOCUMENTS D'ANGLAIS TECHNIQUE

No 12 - 2003

LES MOTS ANGLAIS DE LA TECHNIQUE ET DE L’INDUSTRIE

Le présent ouvrage est destiné aux francophones qui souhaitent acquérir le vocabulaire anglais de base rencontré dans le domaine de la technique et de l’industrie. Toutes les spécialités ne sont pas abordées car trop nombreuses. Par ailleurs, l’informatique a été laissée de côté car traitée dans un fascicule précédent (« Les mots anglais de la micro-informatique », DOC No 4, 1993). On trouvera dans le sommaire ci-dessous, la liste des spécialités ou des zones lexicales traitées.

1 - Technology, high technology, technologies, techniques, etc. / Les termes désignant la technologie

2 - French neologisms ending in « ique » and their English counterparts / Les néologismes français en « ique » et leurs équivalents anglais

3 - Engineers and engineering / Professions et spécialités de l’ingénierie

4 - Production science / La productique

5 - Industrial robotics / La robotique industrielle

6 - Production and assembly / La production et l’assemblage

7 - Machining and machine-tools / L’usinage et les machines-outils

8 - Computer-aided technologies / Les techniques XAO

9 - Technical documentation / Les documents techniques

10 - Maintenance, servicing, monitoring, troubleshooting, etc. / Les termes désignant la maintenance

11 - Technical problems / Les ennuis techniques

12 - Troubleshooting and repair / La recherche des causes de pannes et la réparation

13 - Telephony / La téléphonie

14 - Biotechnology and bio-engineering / La biotechnologie et la bio-industrie

15 - Advanced materials / Les matériaux de pointe

16 - Consumer electronics / L’électronique grand public

17 - Television / La télévision

18 - The aircraft / L’avion

19 - Aircraft manufacturing and air transport / La construction aéronautique et le transport aérien

20 - Spacecraft / Les engins spatiaux

21 - Space flight / Le vol spatial

22 - Companies, businesses, concerns, corporations, etc. / Les termes désignant l’entreprise

23 - Muscle power, brainpower, manpower, labour, etc. / Les termes désignant les ressources humaines

24 - Facilities, factories, mills, plants, etc. / Les termes désignant les lieux de production

25 - Producers, manufacturers, makers, suppliers, etc. / Les termes désignant les producteurs

26 - Corporate restructuring / La restructuration d’entreprises

27 - Competitiveness, lead and edge / Les termes désignant la compétitivité, la suprématie et la supériorité

28 - Progress, headway and advancement / Les termes désignant le progrès

29 - Research, research-and-development and innovation / Les termes désignant la recherche, la recherche-développement et l’innovation

30 - Knowledge, know-how and expertise / Les termes désignant la connaissance, le savoir-faire et la compétence

31 - Forecasting and planning / La prévision et la planification

Format A4 - 52 pages - Xérocopie - Couverture bristol - Reliure spiralée

1 exemplaire : 15 euros franco

BULLETIN DE COMMANDE

(à retourner au C.E.R.A.V., 11, rue René Villermé - 75011 PARIS)

Nom

Prénom

Profession (facultatif)

commande ………… exemplaire(s) de LES MOTS ANGLAIS DE LA TECHNIQUE ET DE L’INDUSTRIE

ci-joint chèque postal ou bancaire de ………………….. à l'ordre du C.E.R.A.V.

Date                                                                                      Signature