|
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ENGLISH FOR TECHIES (and for non-techies, too) An online database for learning technical English and translating specialist documents
intended for native speakers of
French à l'intention des francophones Teachers teach, but only students can learn |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
One
of four 1987 Australian maximum cards released in celebration of |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Exam papers / Sujets d'examen BTS d'informatique de gestion Is open source too good to be true? (sujet 2009) Passwords aplenty (sujet 2010) The trouble with e-readers (sujet (2011)
Exam papers / Sujets d'examen
Brevet de technicien supérieur, groupe 17 Iceland phasing out fossil fuels for clean energy (sujet 2009) Ford studying techniques to charge electric vehicles (sujet 2010) Search tool / Outil de recherche
Base consultable des sujets d'examen de
l'enseignement professionnel
English-For-Techies wishes its users a happy new year souhaite à ses utilisateurs une bonne et heureuse année
Exam papers / Sujets d'examen
Brevet de technicien supérieur 2008, groupe 17
Power-generating buoys shelter in the deep
Updates / Actualisations The words of the media / Les mots des médias Email, newsgroup and IRC abbreviations / Abréviations du courriel, des forums et du bavardage clavier
New text / Nouveau texte Obama to step up power line projects
Dictionary / Dictionnaire English-French dictionary of financial markets / Dictionnaire anglais-français de la finance de marché
Translation / Traduction Les adjectifs composés en -induced et leur traduction
New translation tool / Nouvel outil de traduction
Consultation de centaines de dictionnaires en
ligne (de langues européennes principalement) /
Grammar / Grammaire
Les locutions prépositives : exemples
User manuals / Modes d'emploi
Banque de modes d'emploi en ligne
Grammar / Grammaire
Structures résultatives adjectivales
Dictionary / Dictionnaire
English-French dictionary of nuclear disaster
Update / Actualisation
English-French dictionary of mechanical production
engineering
Grammar / Grammaire L'impératif anglais de démonstration
New text / Nouveau texte China unveils 'world's fastest train link'
Grammar / Grammaire New translation tool / Nouvel outil de traduction
The IEC Glossary of electrotechnical terminology in English and French
New translation tool / Nouvel outil de traduction
Recherche avancée dans les résumés parallèles en anglais et en français de l'Instituto
mexicano de la propriedad industrial
Translation / Traduction
Comment traduire
« développer » et « se développer » en anglais ?
New translation tool / Nouvel outil de traduction An online contextual translation tool tapping millions of bilingual English-French pages |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ADDITIONS TO THE YEAR 2010 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||