|
 |
|
|
|
lexilogos
accès à divers dictionnaires anglais-français
et français-anglais / access to various English-French and French -English
dictionaries
|
|
|
|
|
the
Paris English website
the Paris English Website
une mine de ressources pour le professeur d'anglais / a treasure trove for the teacher of English |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
grand dictionnaire
dictionnaire français-anglais et
anglais-français de l'Office québécois de la langue française / a French-English
and English-French diction-ary from Quebec |
|
|
|
|
wordwebonline
dictionnaire anglais et outil de recherche lexicale /
an English dictionary and word finder |
|
|
|
|
|
ENGLISH FOR TECHIES (and for non-techies, too)
An online database for learning technical English and translating
specialist documents
intended for native speakers of French
Recueil en ligne pour l'apprentissage de l'anglais technique et la traduction de documents de
spécialité
à l'intention des francophones
Teachers teach, but only students can learn
|
|
|
| |
 |
|
Beijing Olympics Stadium - source :
www.wallpaperone.com |
|
TECHNICAL VOCABULARY |
VOCABULAIRE TECHNIQUE |
METHODS |
METHODES |
|
MAINSTREAM VOCABULARY |
VOCABULAIRE GENERAL |
ONLINE DICTIONARIES |
DICTIONNAIRES EN LIGNE
|
|
GRAMMAR |
GRAMMAIRE |
FRANGLAIS |
FRANGLAIS |
|
TRANSLATING INTO FRENCH |
TRADUIRE EN FRANCAIS
|
PUBLICATIONS |
PUBLICATIONS |
|
TRANSLATING INTO ENGLISH |
TRADUIRE EN ANGLAIS |
LINKS |
LIENS |
|
EXAM PAPERS |
SUJETS D'EXAMEN |
OPERATING MANUALS |
MODES D'EMPLOI |
|
TEXTS |
TEXTES |
QUESTIONS & ANSWERS |
QUESTIONS ET REPONSES |
|
PRONUNCIATION |
PRONONCIATION |
|
|
| |
|
statistiques du site
|
October 2nd, 2008 / 2 octobre 2008 |
Understanding your PC - Part 10:
Everything you need to know about
anti-virus software
|
September 10th, 2008 / 10 septembre 2008 |
Phrases et
expressions pour le courrier et le courriel
Sentences
and phrases for snail mail and email
(document sous Word / A Word document)
(Liste fournie par M. Serge Bloch et traduite par english-for-techies.net)
(A list supplied by Mr. Serge Bloch and translated by englis-for-techies.net)
|
September 2nd, 2008 / 2 septembre 2008 |
Les verbes en -fy, leur formation et leur
emploi
|
August 30th, 2008 /
30 août 2008 |
Référentiels de BTS
Industriels
Document de l'Académie de Nancy sur
L'épreuve orale
d'anglais des BTS Électrotechnique et Industries plastiques
(courtesy of / aimablement communiqué par
Caroline Paul)
|
August 29th, 2008 /
29 août 2008 |
Epreuve d'anglais du BTS d'informatique de gestion
session de 2007
session de 2008
|
August 28th, 2008 /
28 août 2008 |
Questions & Answers / Questions & Réponses
Année 2007
Année 2008
New Texts / Nouveaux Textes
A Computer Display In Your
Glasses
Car Powered By Water A Reality
The Tu-144: the Future That Never Was
|
August 3rd, 2008 / 3 août 2008 |
Les noms et adjectifs composés
commençant par no-
|
|
July 16th, 2008 /
16 juillet 2008 |
|
Savez-vous
traduire savvy ?
|
July 11th, 2008 /
11 juillet 2008 |
JUST PUBLISHED / VIENT DE PARAITRE
Glossaire anglais-français rassemblant tous les mots
des nouvelles technologies et de la nouvelle économie |
|
June 28th, 2008 /
28 juin 2008 |
|
Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire !
Verbs with "pel" ending /
Les
verbes en -pel |
|
June 16th, 2008 / 16 juin 2008 |
|
Point
de vocabulaire : School / L'école |
|
June 9th, 2008 / 9 juin 2008 |
|
Understanding your PC - Part 9:
Email |
|
June 4th, 2008 / 4 juin 2008 |
|
Multilingual operating manuals /
Modes d'emploi multilingues
String trimmer / Coupe-bordures
Lifting modules / Modules de relevage
Residual-current relay / Relais différentiel
UPS / Onduleur |
|
Augmentation du point de vocabulaire « Le cinéma »
New words added to "The cinema" |
|
May 27th, 2008 / 27 mai 2008 |
|
JUST PUBLISHED / VIENT DE PARAITRE

Les mots de la maintenance industrielle
Dictionnaire anglais-français pour le professionnel
de maintenance
Extrait : lettre M |
|
May 26th, 2008 / 26 mai 2008 |
|
Understanding your PC - Part 10:
Tips for searching online |
|
April 28th, 2008 / 28 avril 2008 |
|
More Frenglish / Les mots
français de l'anglais, suite
An additional list of some
of the French words used in English |
|
April 28th, 2008 / 28 avril 2008 |
|
Corrigé de l'épreuve
d'anglais 2007 du groupe 9 du BTS (fichier sous Word)
(aimablement fourni par Mme Sylvie Cousin) |
|
April 21st, 2008 / 21 avril 2008 |
|
Les adjectifs
antonymes commençant par non(-)
Antonymous adjectives beginning with non(-) |
|
Multilingual operating manuals /
Modes d'emploi multilingues
Steam boiler / Chaudière à vapeur
Actuators / Actionneurs
Steering parts / Parties directrices |
|
April 10, 2008 / 10 avril 2008 |
|
Understanding Your PC - Part 12
Jargon Buster |
|
March 20th, 2008 / 20 mars 2008 |
|
Understanding your PC - Part 5:
Digital images: your questions answered |
|
March 5th, 2008 / 5 mars 2008 |
|
Comment
traduire les adjectifs composés anglais en -based
How to translate English compound adjectives ending in -based
|
|
February 27th, 2008 / 27 février 2008 |
|
Cadrage de
l'épreuve d'anglais pour le BTS de maintenance
(document sous Word) |
|
Dictionnaire anglais-français des faux-amis techniques : ajout de la lettre T
Letter T added to the English-French dictionary of technical trap words |
|
February 1st, 2008 / 1er février 2008
|
|
Comment traduire les adjectifs composés anglais en -oriented
How to translate English compound adjectives ending in -oriented
|
|
January 24th, 2008 / 24 janvier 2008
|
|
Dictionnaire anglais-français des faux-amis techniques : ajout de la lettre V
Letter V added to the English-French dictionary of technical trap words
|
|
January
14th, 2008 / 14 janvier 2008
|
|
Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire !
Verbs
with "gress" ending / Les
verbes en -gress
|
|
January 4th, 2008 / 4 Janvier 2008
|
|
New: multilingual operating manuals /
Nouveau : modes d'emploi multilingues
|
| |
|
|