|
LANGUAGES / LES LANGUES
. a tongue / language (noter la différence d'orthographe) une langue / un langage - a dialect un dialecte - an idiom un idiome - A language is a dialect with an army and a navy Une langue est un dialecte doté d'une armée et d'une marine (Max Weinreich) . a native language/tongue une langue maternelle (syn. a first language - a primary language - a mother tongue) . the English language la langue anglaise - Congreve’s language la langue de Congreve - to speak English as one’s first language avoir l’anglais pour première langue - a native English speaker un anglophone . I speak English / French / Spanish / German (pas d’article défini) je parle anglais français / espagnol / allemand - I speak fluent English / I am fluent in English je parle anglais couramment - fluent English anglais parlé couramment - broken English mauvais anglais - I have a smattering of Chinese j'ai quelques notions de chinois / connaissances en chinois . spoken language (la) langue parlée (syn. speech (l’)expression orale, (le) parler) ≠ written language (la) langue écrite (syn. writing (l’)expression écrite, (l’)écrit) . the language barrier l’obstacle de la langue - the pitfalls of language les pièges de la langue . monolingual monolingue (a et n) - monolinguals les monolingues - monolingualism (n) (le) monolinguisme . multilingual multilingue (a et n) - multilinguals les multilingues - multilingualism (n) (le) multilinguisme - community-based multilingualism (le) multilinguisme communautaire . bilingual bilingue (a et n) - bilinguals les bilingues - bilingualism (n) (le) bilinguisme - symbolic bilingualism (le) bilinguisme de façade
. a world language une langue parlée dans le monde entier - a universal language une langue universelle . a national language une langue nationale ≠ a regional language /tongue une langue régionale - the local language la langue du cru - a vernacular language une langue vernaculaire . an official language une langue officielle - the dominant language la langue dominante . a foreign language/tongue une langue étrangère (syn. a second language) . a modern language ≠ an ancient language une langue moderne ≠ une langue ancienne - a living language ≠ a dead language une langue vivante ≠ une langue morte (syn. an extinct language une langue disparue) . a vehicular language une langue véhiculaire . a bastardized language une langue abatardie . a constructed language une langue construite (espéranto, interlingua, klingon) (anton. a natural language une langue naturelle) . linguicide linguicide
. everyday speech la langue de tous les jours (syn. ordinary speech
le parler courant) - a common word un mot courant . slang l’argot - drug slang l'argot de la drogue - a slang expression une expression argotique - back slang le verlan . a language for specific purposes une langue de spécialité . a jargon un jargon (les termes d'un métier, un langage de spécialité) - a technical jargon un jargon technique . speak (en composition, à droite, accroché ou non) le parler - computerspeak le parler informatique - hackspeak le jargon des pirates informatiques - netspeak le parler du Réseau - adspeak le parler des pubeux - in technospeak en jargon technique (syn. in technobabble) - in chemist speak- dans le parler des chimistes
. the English of Shakespeare (article défini) / Shakespeare’s English
(sans article) l’anglais de Shakespeare . Scouse le scouse (l'anglais parlé à Liverpool et dans sa région, le Merseyside) . Cockney le cockney (l'anglais parlé par la classe ouvrière dans les
quartiers est de Londres) . Chinese English l'anglais chinois (syn. Chinglish), l'anglais
sinisé (syn. sinicized English) . pidgin English, pidgin French, etc. le petit nègre (selon le cas) . a pidgin une langue véhiculaire simplifiée dérivée de l"anglais (a creole une langue véhiculaire simplifiée dérivée du français) . Simplified English l'anglais simplifié (sous-ensemble normalisé de l'anglais, élaboré pour les besoins de l'industrie aérospatiale) . Globish le globish (variante simplifiée de l'anglais, censée être employée internationalement selon son découvreur Jean-Paul Nerrière)
. translation la traduction - to translate into English traduire en anglais (on ne dit pas « traduire vers l'anglais ») - to translate back into the original language retraduire dans la langue d’origine - a translator un traducteur . interpreting l’interprétariat (syn. interpretation) - an interpreter un interprète . linguistics (sg) la linguistique - a linguist un linguist - linguistic linguistique (a) . lexicography la lexicographie - a lexicographer un lexicographe - lexicographic lexicographique (a) - a lexicon un lexique - a dictionary un dictionnaire - a dictionary maker un auteur de dictionnaire(s) - a glossary un glossaire . language teaching l'enseignement des langues - second language teaching l'enseignement des langues étrangères - English language teaching (ELT) l’enseignement de l’anglais - a language school une école de langue . English as a foreign language (EFL) l’anglais langue étrangère - English as a second language (ESL) l’anglais deuxième langue - English for techies (EFT) l’anglais pour les techniciens (équivalent familier de technical English, l’anglais technique)
. foreign language study l’étude des langues étrangères - language learning l'apprentissage des langues - computer-aided language learning (CALL ) apprentissage des langues assisté par ordinateur . language skills compétences linguistiques . an EFL student un étudiant en anglais langue étrangère - an ESL student un étudiant en anglais 2e langue - I speak / study English as a second language je parle / j’étudie l’anglais en 2e langue . to brush up one’s English se remettre à son anglais . a language study trip un séjour linguistique . French immersion classes cours de français en immersion
To print, use landscape mode © Christian Lassure - English For Techies Augmented on April 22nd, 2008 - December 30th, 2008 - May 26th, 2009 - August 26th, 2010 - February 18th, 2011 - December 24th, 2011 - January 3rd, 2012 / Revu et augmenté le 22 avril 2008 - 30 décembre 2008 - 26 mai 2009 - 26 août 2010 - 18 février 2011 - 24 décembre 2011 - 3 janvier 2012 This page remains subject to additional edits / La présente page est susceptible d'être modifiée |
|
home page tech voc general voc grammar EtoF FtoE exam papers texts pronunciation franglais dictionaries publications Q&A operating manuals |