THÈME No 9

1 - Je savais que je ne pouvais pas continuer à travailler de la sorte.

- continuer à+ inf. : → to go on ou to carry on + gér., ou encore to continue + inf. avec to

- de la sorte : → like this

 

2 - Je n'ai pas pris de congés depuis dix ans.

Au moment où ce constat est fait, la situation décrite n'a pas pris fin : le present perfect sera donc employé.

- depuis dix ans : → exprime une durée; ce sera donc for the past ten years ou in ten years

- prendre des congés : → to have a holiday

 

3 - La jeune fille expliqua qu'elle avait eu un accident.

Dans cet exemple de discours indirect, on aura la même concordance des temps en français qu'en anglais : passé simple dans la principale, plus-que-parfait dans la complétive - preterite dans la principale, pluperfect dans la complétive.

- expliquer : → to explain

 

4 - Frank fait le ménage tous les samedis matins.

On emploiera le present simple car il s'agit d'une action habituelle.

- faire le ménage : → to do the housework

- tous les + nom de jour au pluriel : → every + nom de jour au singulier

- samedi : → Saturday (les noms de jours prennent la majuscule en anglais)

 

5 - Jusqu'à quelle heure peut-on prendre le petit déjeuner ?

- jusqu'à quelle heure : → sens temporel, donc until

- la question n'étant pas « à choix multiple », l'interrogatif quelle sera traduit par what

- peut-on : → si une forme passive est possible en anglais, on peut tout aussi bien garder une forme active avec one ou you

- prendre le déjeuner : → to have breakfast

 

6 - On peut trouver autant d'informations à la télé que dans les livres.

Comme en français, la forme active (avec one ou you) est tout à fait possible en anglais.

- autant d'informations : → l'équivalent anglais de informations étant un indénombrable toujours au singulier (information), as many est totalement proscrit

- trouver ... à, trouver ... dans : → to get ... from

 

7 - Le jeune homme déclara qu'il venait d'arriver à l'aéroport.

- déclarer : → tout simplement to say (said, said)

- il venait d'arriver : → il vient d'arriver se traduisant par he has just arrived, à l'imparfait français correspondra le pluperfect anglais

- aéroport : →airport

 

8 - Si vous louez une voiture en Grande-Bretagne, il vous faudra rouler à gauche.

- louer une voiture :- to hire a car ou to rent a car

- il vous faudra + inf. : → équivaut à vous devrez + inf.; must n'ayant pas de futur, on emploiera l'équivalent have to au futur + inf.

 

9 - Combien coûte une chambre à un lit pour une nuit ?

- combien ... ? : → s'agissant d'une quantité, c'est how much qui convient

- une chambre à un lit : → a single room

- pour une nuit : → on peut dire per night (litt., par nuit)

 

10 - Je suis très bordélique, et ma sœur aussi.

- bordélique : → messy

- ma sœur aussi : → so + auxiliaire to be conjugué + sujet

 

CORRIGÉ

Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

© Christian Lassure - English For Techies

home   |    tech voc   |    gen voc   |    grammar   |    EtoF   |    FtoE   |    exam papers   |    texts   |    pronunciation   |

 methods   |   manuals   |    franglais   |    dictionaries   |    publications   |    Q&A   |    images   |    links