|
|
|
3 - GRAMMAR / GRAMMAIRE |
|
A MUST-HAVE / L'INCONTOURNABLE |
|
|
|
|
|
1 - les adjectifs numéraux cardinaux |
|
2 -
le cas possessif |
|
3 - link words /
les mots de liaison |
|
4 -
before
et after + ing |
|
5 - for + ing |
|
6 - by + ing |
|
7
- manière, conséquence, raison et forme
en -ing |
|
8 -
la forme verbale en -ing dans les titres de notices, les en-têtes de chapitres, etc.
|
|
9 - the date /
la date et son expression
|
|
10 - the time /
l'heure et son expression |
|
11 - la formation des noms
|
|
12 -
les adjectifs pris substantivement |
|
13 -
les dimensions géométriques et
leur expression |
|
14 -
reported direct speech /
le discours direct rapporté |
|
15 -
les adverbes en -ly modificateurs de phrase
|
|
16 -
main link words /
les principaux mots de liaison |
|
17 -
l'empilement de déterminants devant un déterminé et sa traduction
|
|
18 -
les énumérations non elliptiques de déterminés et
leur traduction |
|
19 -
le modal should : emplois et traduction |
|
20 -
le modal can : emplois et traduction |
|
21 -
les conjonctions et locutions conjonctives |
|
22 -
les noms de sociétés et leur traduction |
|
23 -
les appellations de produits et leur traduction |
|
24 -
la formation des adjectifs composés |
|
25 -
les substantifs en ware désignant des articles manufacturés
ou des logiciels |
|
26 -
les noms composés |
|
27 -
les pseudo noms composés |
|
28 -
les verbes composés |
|
29 -
les symboles mathématiques,
commerciaux et monétaires usuels |
|
30 -
will et l'expression 1/ d'un événement prévisible,
2/ d'une réaction inévitable |
|
31 -
le modal shall : emplois et traduction |
|
32 -
quelques
quantificateurs utiles |
|
33 -
les adverbes et adjectifs en -wise |
|
34 -
les noms de langues
/ language names
|
|
35
-
les noms de régions /
region names |
|
36 -
comment traduire les adjectifs composés en -oriented |
|
37 -
comment traduire les adjectifs composés en -based |
|
38 -
Savez-vous traduire savvy ? |
|
39 -
Les noms et adjectifs composés commençant par no- |
|
40 -
L'impératif à la 2e personne : le mode des conseils et des directives |
|
41 -
Comment traduire les adjectifs composés en -driven |
|
42 -
L'emploi de la majuscule en anglais |
|
43 -
La traduction du complément,
mis en facteur commun, de deux verbes coordonnés |
|
44 -
Savez-vous traduire efficient (et inefficient) ? |
|
45 -
Les mots pour parler des avantages et des inconvénients
d'un produit, d'une méthode, d'une technique |
|
46 -
Savez-vous traduire effective (et ineffective) ? |
|
47 -
La traduction des substantifs en -ship |
|
|