|
Cette page sera augmentée au fur et à mesure des
trouvailles qui seront faites
This page will be augmented with each new find |
| |
|
| A |
|
| l'abonné appelé (au téléphone) |
the called party |
| aire d'autoroute |
1/ (= aire de repos) lay-by (brit.), rest area,
rest stop; 2/ (= station service) rest and service area,
service centre, motorway services (amér.) |
| une année charnière |
a pivotal year |
| direction assistée |
power-assisted steering |
| un audimètre |
a people meter |
| avantages et limites |
benefits and limitations |
| |
|
| B |
|
| un bidonville |
a shanty town |
| bonnet blanc et blanc bonnet |
twiddle dee vs twiddle dum |
| une borne kilométrique |
a kilometre marker |
| bouse de vache |
1/ (une...) cowpat; 2/ (de la...) cowdung |
| |
|
| C |
|
| un cabinet de curiosités |
a wonder room, a cabinet of curiosities |
| une caisse noire |
a slush fund |
| maintenir le cap |
to stay the course |
| une carte postale ancienne |
an old vintage postcard |
| une cellule de soutien psychologique |
grief counselors (pl) |
| chambré |
at room temperature, room-temperature (ac) |
| chat de gouttière |
alley cat |
| du Château-la-Pompe |
New York City Tap (pour un Américain) |
| dans les circonstances présentes |
at the present juncture |
| se concrétiser |
to become a reality |
| un congé parental |
a maternity leave |
| les congés payés |
paid vacations |
| partant de ce constat |
in the light of these observations |
| Est-ce que tu as quelque chose contre ? (fam.) |
Do you disapprove? |
| Il est contre l'alcool |
He doesn't approve of drinking |
| un contresens (de traduction) |
a serious mistranslation |
| le contrôle continu |
continual assessment |
| les Corbières (dans l'Aude) |
the Corbières hills |
| une cordée |
a rope team |
| un compagnon de cordée |
a rope mate |
| |
|
| D |
|
| un débouché |
a market |
| [ouvriers] débrayer (intr) |
[workers] to down tools |
| un décideur |
a policy maker |
| densité (d'un corps) |
specific gravity |
| ayant atteint son plein développement |
fully grown |
| un dialogue de sourds |
a communication breakdown |
| directeur de conscience |
spiritual adviser |
| Ceci dit, ... |
Having said this, ... |
| diurite |
soft hose |
| prendre une douche écossaise |
to have one's hopes raised then dashed |
| un doudou |
a burpy |
| |
|
| E |
|
| éco-construction |
green building, green construction, sustainable building |
| l'égalité des chances |
equal opportunities (pl) |
| un Énarque |
a former student of ENA |
| engouement |
craze |
| un érudit local |
a local antiquarian |
| l'état de droit |
the rule of law |
| un Étatsunien |
a United States of American, a USan (pron. YOU-sen) |
| étouffer dans l'œuf |
to nip in the bud |
| |
|
| F |
|
| de derrière les fagots |
of the very best |
| rester sur sa faim |
to receive less than one expected |
| A faire |
On my list |
| un téléphone fixe |
a line-based telephone, a land line |
| faire flèche de tout bois |
to leave no stone unturned |
| une foire à la brocante |
an odds and ends sale |
| un foyer |
a club |
| ayant dépassé sa date de fraîcheur |
past its sell-by date |
| francilien (adj) |
pertaining to Ile-de-France |
| la région francilienne |
the Ile-de-France region |
| un Francilien |
an inhabitant of Ile-de-France |
| friches commerciales |
commercial rust bowls |
| friches industrielles |
rust belts |
| |
|
| G |
|
| C'était une vraie girouette |
He was the consummate winsock |
| un groupe de pression |
a special-interest group |
| |
|
| H |
|
| |
|
| I |
|
| un immigrant clandestin |
an illegal alien |
| un immigrant sans papiers |
an undocumented immigrant |
| inverser le fardeau de la preuve |
to reverse the burden of proof |
| |
|
| J |
|
| un jeu d'enfant (au sens figuré) |
a no-brainer |
| à en juger d'après la dernière
mission commerciale |
if the last trade mission is any indication |
| |
|
| K |
|
| |
|
| L |
|
| donner le "la" |
to set the tone |
| la laïcité républicaine |
the Republic's secularism |
| une levée de boucliers |
a hue and cry |
| (la) Ligue de l'enseignement |
(the) Teaching league |
| Nul n'est censé ignorer la loi |
No one is excused for not knowing the law |
| |
|
| M |
|
| (les majuscules sont de moi) |
(caps mine) |
| lire dans le marc de café |
to read tea-leaves |
| masse volumique |
mass density |
| matin, midi et soir |
morning, noon, and night |
| C'est pas pour les mauviettes ! (fam.) |
Not a job for the faint-hearted |
| un mécène |
a patron of the arts |
| un médiateur |
an ombudsman |
| très médiatisé |
highly visible |
| faire le ménage (au sens figuré) |
to clean house |
| une mère au foyer |
a stay-at-home mom (amér.) |
| (la) mise hors d'eau (d'un bâtiment) |
(the) topping out (of a building) |
| au moment où j'écris / nous écrivons |
as of (the moment) this writing |
| la Montagne noire (dans le
département de l'Aude) |
the Black Mountain |
| jouer la montre |
to play for time |
| |
|
| N |
|
| Noblesse oblige |
Nobility carries obligations, With power comes responsibility |
| |
|
| O |
|
| voir d'un mauvais œil |
to take a jaundiced view of |
| ..., qu'on ne l'oublie pas, ... (en incise) |
..., be it not forgotten, ... |
| C'est un truc de ouf ! |
This thing is crazy! |
| |
|
| P |
|
| le paysage médiatique |
the mediascape |
| peau de zébi |
nada, zip and zilch |
| faire peau neuve |
to get a face lift |
| avoir dépassé la date de péremption |
to have exceeded the sell-by date |
| performant |
exceptionally productive |
| péritéléphonie |
telephone-related products |
| une pièce jointe (pour le courriel) |
an attachment |
| plat cuisiné (sg) |
ready-made dish |
| plats cuisinés (pl) |
ready-made food |
| une pochette d'allumettes |
a book of matches |
| T'as un petit pois dans le cerveau |
You have a pean brain |
| postier de centre de tri |
mail handler |
| être pratique courante |
to be a standard practice |
| prêter attention à |
to take notice of |
| |
|
| Q |
|
| |
|
| R |
|
| une régie (de radio) |
a control room |
| une remise à plat |
a thorough review |
| remonter à (une période, une date passée) |
to date back to |
| un repas tiré du sac |
a packed lunch |
| Il est temps de revenir sur Terre |
It is time to come back to Reality Land |
| Fais / Faites de beaux rêves ! |
Golden dreams! |
| |
|
| S |
|
| sabot de Denver |
(amér.) Denver boot, wheel boot ; (brit.) wheel clamp |
| À saisir ! |
Grab this! |
| des saucisses grillées |
a sausage sizzle |
| un Schtroumpf |
a Smurf |
| le septième art |
the film industry |
| un serpent de mer (journalisme) |
a stock article |
| être en situation d'échec scolaire |
to be at risk for school failure |
| un sondage d'opinion |
an opinion poll |
| surfait(e) (adj) |
overrated |
| une inspection surprise |
a no-notice inspection |
| des sympathisants |
well-wishers |
| |
|
| T |
|
| table des marées |
tide predictor |
| Il faut que je trouve des toilettes |
I just need to find a toilet |
| tous azimuts |
all-out |
| un trésor de guerre |
a war chest |
| |
|
| U |
|
| |
|
| V |
|
| |
|
| W |
|
| |
|
| XYZ |
|
| |
|