COMMENT TRADUIRE « DIT-IL » ET AUTRES VERBES
D'ÉNONCIATION |
| - dit-il : 1/ (présent de l'indicatif) he says;
(passé simple) he said |
| |
|
Verbes
d'énonciation |
| N.B. : En anglais, lorsque des guillemets sont employés pour marquer la
citation, les guillemets de droite viennent après la virgule (,") ou le
point (."), contrairement à l'usage du français (
»,) ( ».). |
| |
| - ajoute-t-il : he adds |
|
"A key to great writing," he adds,
"is to never use semi-colons." |
| - affirme-t-il : he asserts,
he avers |
|
"And so evolution has graduated from theory to fact,"
he asserts. |
|
"War is a failure of diplomacy," he
avers. |
| - avoue-t-il : he confesses |
|
He had been obsessed with the
guitar, he confesses, ever since he got one at the
age of 11. |
| - conclut-il : he concludes |
|
Some foods,
he concludes, are like pharmaceutical compounds. |
| - explique-t-il : he explains |
|
These images,
he explains, offer glimpses of a terrible future. |
| - fait-il remarquer : he observes |
|
"There are many pernicious
influences at work in society," he observes. |
| - note-t-il : he notes |
|
"When there is a downturn, businesses typically implement a
hiring frieze, " he notes. |
| - précise-t-il : he specifies |
|
"I write for performance,"
he specifies, "rather than for the voice." |
| - reconnaît-il : he concedes |
|
"When we started, we had no
experience in this," he concedes. |
| - signale-t-il : he points out |
|
The Internet is a wonderful place
to be," he points out. |
| - souligne-t-il : he stresses, he emphasizes |
|
Like any powerful computer, he
stresses, the mind depends on parallel processing for flexibility. |
| - soutient-il : he claims |
|
Material on the worldwide web, he
claims, is often difficult to find, low in quality, and not easily
understood by students. |
| |
|
Autres formulations
|
| |
| - comme il le dit : as he puts it |
| - comme il le note : as he notes |
| - comme il le précise : as
he specifies |
| - comme il souligne : as he
emphasizes |
| |
| - selon l'auteur : according to the author |
| - pour citer l'auteur : in the author's words |
| - l'auteur donne l'explication suivante : the author puts it this way |
| |