LES DIMENSIONS GÉOMÉTRIQUES ET LEUR EXPRESSION

Les dimensions géométriques sont la longueur (length), la largeur (width), la hauteur (pour une chose) ou la taille (pour une personne) (height dans les deux cas), la profondeur (depth) et l'épaisseur (thickness) :

- The volume of a room equals length times height times width : Le volume d'une pièce est égal à sa longueur multipliée par sa hauteur multipliée par sa largeur

COMMENT DEMANDER ET INDIQUER UNE DIMENSION

Pour demander une dimension, on emploie, selon le cas, how long / wide / high / tall / deep / thick + l'auxiliaire be conjugué + le sujet :

- How deep is the cavity? : Quelle est la profondeur de la cavité ?

La réponse se construit à l'aide de l'auxiliaire be conjugué + la mesure + l'adjectif dénotant la dimension :

- It is 3 centimetres deep : Elle fait 3 centimètres de profondeur

N.B. : La même formulation est employée pour indiquer :

a/ l'âge (avec old) : How old is this wine? - It is 5 years old : Quel âge ce vin a-t-il ? - II a 5 ans d'âge

b/ l'effectif (avec strong) : The European single market is 300 million consumers strong : Le marché unique européen compte 300 millions de consommateurs

A/ LA LONGUEUR - LENGTH

Rappel : long : long =/= short : court.

- How long is the bridge? - It is 2 kilometres long / in length : Quelle est la longueur du pont ? - Il fait 2 kilomètres de long/longueur

Long s'emploie par ailleurs pour exprimer

l/ une durée :

- A Neptunian day is 16 hours long : Un jour neptunien dure 16 heures

2/ la longueur d'un mot ou d'un nombre :

- The name is up to 30 characters long : Ce nom comporte jusqu'à trente caractères

- The number is 100 digits long : Ce nombre aligne 100 chiffres

3/ la longueur en lignes ou en pages d'un texte :

- The calculator "tape" is approximately 1,000 lines long : La « bande de déroulement » de la calculatrice fait approximativement l 000 lignes de long

- The report is 300 pages long : Le rapport fait 300 pages

N.B. : Length a aussi le sens de tronçon (de tuyau), bout (de fil), pan (de mur), etc.

B/ LA LARGEUR - WIDTH

Rappel : wide : large =/= narrow : étroit.

- How wide is the tape? - It is half an inch wide / in width : Quelle est la largeur de la bande ? - Elle fait un demi-pouce (1,27 cm) de large/largeur

N.B. : Wide s'emploie aussi en informatique pour exprimer la largeur d'un bus de transmission de données :

- The 386 DX microprocessor communicates with RAM over a path that is 32 bits wide : Le microprocesseur 386 DX communique avec la MEV par l'intermédiaire d'une artère de 32 bits de largeur

Remarque : L'adjectif broad et le substantif correspondant breadth sont moins couramment employés :

- the broad band : la large bande (en télécommunications)

- the breadth of a golf ball : la largeur d'une balle de golf

C/ LA HAUTEUR (D'UN OBJET) - HEIGHT

Rappel : high : haut =/= low : bas

- How high is each pillar? - Each pillar is 20 metres high / in height : Quelle est la hauteur de chaque pilier ? - Chaque pilier fait 20 mètres de haut/hauteur

N.B. : On fera attention à orthographier correctement height, dont les deux dernières lettres sont non pas th mais ht.

D/ LA TAILLE (D'UNE PERSONNE) - HEIGHT

Rappel : tall : grand (par la taille) =/= short : court, small : petit.

- How tall is the man? - He is only 5 feet tall : Quelle est la taille de cet homme ? - Il fait seulement cinq pieds (1,52 m) de haut

N.B. : Tall s'emploie aussi pour une tour, une fusée, etc.; on dira ainsi :

- The Saturn 5 rocket was 38 storeys tall : La fusée Saturne 5 avait la taille d'un immeuble de 38 étages

E/ LA PROFONDEUR - DEPTH

Rappel : deep : profond =/= shallow : peu profond, superflciel.

- How deep is this trench? - It is 15 metres deep / in depth : Quelle est la profondeur de cette tranchée ? - Elle fait 15 mètres de profondeur

F/ L'ÉPAISSEUR - THICKNESS

Rappel thick : épais =/= thin : mince.

- How thick is the foundation? - It is 1.5 metres thick / in thickness : Quelle est l'épaisseur de ces fondations ? - Elles font 1,5 mètres d'épaisseur

N.B. : La minceur peut s'exprimer sur le même modèle :

- This pocket diary is only 6 millimetres (mm) thin : Cet agenda fait à peine 6 millimètres (mm) d'épaisseur

G/ CUMULATION DE PLUSIEURS DIMENSIONS

La cumulation de plusieurs dimensions pour décrire des surfaces ou des volumes se fait en liant les diverses expressions à l'aide de by (sur) :

- The panel is 500 mm wide by 1,500 mm long : Le panneau fait 500 mm de large sur 1 500 mm de long

- The container is 8 feet high by 8.5 feet wide by 20 feet long : Le conteneur fait 8 pieds de haut sur 8,5 pieds de large sur 20 pieds de long

Une formulation abrégée, où la nature des dimensions reste implicite ou bien apparaît sous forme de lettres initiales, est la norme dans les descriptifs techniques :

- The chip measures 0.1 x 0.17 inches : La puce mesure 0,1 x 0,17 pouces

- The material is available in strips up to 1,000 x 10 mm (L x W) : Le matériau est disponible en bandes atteignant 1000 x 10 mm (L x l)

- The calculator measures 94 mm x 68 mm x 8.5 mm : La calculatrice mesure 94 mm x 68 mm x 8,5 mm

- Dimensions of the camcorder: approx. 67 x 39 x 138 mm (W/H/D) : Dimensions hors tout du caméscope : env. 67 x 39 x 138 mm (l/H/P) (W = width, H = height, D = depth - l = largeur, H = hauteur, P = profondeur)

REMARQUE :

La mesure d'une dimension peut être donnée sous la forme d'un adjectif composé dans lequel l'unité de mesure sera invariable :

- a 500 m-long, 46 m-tall facility (lire 500 metre-long, etc.) : une installation de 500 m de long, de 46 m de haut

- 8 1/2 inch-wide paper : papier de 8 pouces 1/2 de largeur (21,6 centimètres)

- 8 inch-thick steel walls : parois d'acier de huit pouces d'épaisseur

- a 1.25-inch thin removable hard disk : un disque dur extractible de l pouce 1/4 (3,2 cm) d'épaissseur

- a 3 m-deep pit (lire 3 metre-deep) : une fosse de 3 m de profondeur

APPLICATION 1

Formuler la question correspondante

1/ The keyboard is 1.2 inches thick

2/ The mast is 13 metres high

3/ The robot is 6 feet tall

4/ The hole is 23 feet deep

5/ This chip is one inch long and half an inch wide

 

CORRIGÉ 1

APPLICATION 2

Traduire les phrases suivantes

1/ a horse fifteen hands high

2/ a touch screen 3 inches thin

3/ a sphere 5 metres in diametre

4/ a cube 1.5 metres on a side

5/ a cable run 10 metres long

 

CORRIGÉ 2

APPLICATION 3

Traduire les phrases suivantes

1/ Le fleuve (river) fait 1600 miles de long

2/ Le puits (well) fait 40 pieds de profondeur

3/ Les tôles (metal sheets) ont 5 mm d'épaisseur

4/ L'antenne-télé (TV aerial) fait 5 m de haut

5/ Cette bande (strip) fait 750 cm de long sur 2,5 cm de large

 

CORRIGÉ 3


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

Pour en savoir plus

Pour contacter l'auteur :
christian.lassure@english-for-techies.net

© Christian Lassure - English For Techies

home       tech voc       gen voc       grammar       EtoF      FtoE       exam papers     texts       pronunciation      methods      manuals       franglais       dictionaries       publications       Q&A       images       links