COMMENT TRADUIRE LES ADJECTIFS COMPOSÉS EN -DRIVEN

Driven est le participe passé irrégulier du verbe to drive (v) (drove, driven), dont les principaux sens dans les domaines techniques sont
1/ battre (un pieu), enfoncer (un clou)
2/ chasser, pousser devant soi
3/ entraîner (un moteur électrique), alimenter (en courant), actionner
4/ propulser (une fusée)
5/ impulser
6/ commander, piloter (un périphérique)
7/ conduire (un véhicule)

On trouve driven employé suivi d’un complément d’agent :
- to be driven by compressed air être à commande pneumatique
- to be driven by hand être actionné à la main, être commandé à main / à bras, marcher à main
- to be driven by a pressure device être entraîné par un dispositif à pression

NB : Egalement en anglais général, où to drive a le sens de « pousser », « conduire » (qn à faire qch) :
- to be driven by fright être poussé par la peur
- to be driven to action être poussé à l’action

Driven est également employé comme adjectif épithète :
- driven foundation pile pieu battu
- driven gear roue menée
- driven tools outils motorisés

NB : Également en anglais général :
- driven snow neige vierge
- a driven person une personne motivée

Il est employé en composition à droite dans des adjectifs composés, il joue alors le rôle d’un quasi-suffixe et se traduit de différentes manières :

A/ participe passé d’un verbe + par

motor-driven cylinder cylindre actionné par moteur
shaft-driven lift fan rotor de sustentation commandé par arbre
consumer-driven planning planification dictée par la demande
demand-driven manufacturing fabrication déterminée par la demande
belt-driven fan ventilateur entraîné par une courroie
community-driven rural development développement rural impulsé par la communauté
change-driven maintenance maintenance induite par des modifications
servomotor-driven apparatus appareil mû par un servomoteur
test-driven development programmation pilotée par les tests  (*)
supply-driven market marché régi par l’offre (anton. demand-driven, cf. supra)
media-driven popularity popularité suscitée par les médias (angl. gén.)

(*) Cette traduction (et sa variante « à pilotage par »), qui confond le moteur et le pilote, sont à déconseiller.

B/ participe présent d’un verbe

event-driven simulation simulation réagissant aux événements
mains-driven soldering iron fer à souder fonctionnant sur le secteur
protocol-driven crawling engine moteur de balayage obéissant à un protocole

C/ simple participe passé

motor-driven trolley chariot motorisé

D/ adjectif simple

event-driven scheduling ordonnancement événementiel
water-driven turbine turbine hydraulique
wind-driven erosion érosion éolienne
speech-driven control commande vocale

E/ à + nom

belt-driven data cartridge chargeur de bande à courroie
microprocessor-driven circuit circuit à microprocesseur
motor-driven wheelchair fauteuil roulant à moteur
power-driven lift dispositif élévateur à moteur électrique
steam-driven train train à vapeur
speech-driven operating software logiciels d’exploitation à commande vocale

F/ avec + nom

chauffeur-driven car voiture avec chauffeur (et son contraire self-driven car voiture sans chauffeur)

G/ nom en apposition

diesel-driven vehicle véhicule diesel
Flash-driven version (of a website) version Flash (d’un site web)

H/ périphrase

beauty-driven world monde où seule compte la beauté (angl. gén.)
date-driven engineering change modification technique exécutable à une date donnée
dialogue-driven film film dont le moteur est les dialogues (anton. plot-driven dont le moteur est l’intrigue) (angl. cin.)
transputer-driven computer ordinateur ayant pour moteur des transputers

I/ cas particulier : préfixe

engine-driven compressor motocompresseur
engine-driven pump motopompe

On évitera de traduire -driven, employé comme quasi-suffixe, au moyen des solutions employées habituellement pour traduire -based (fondé sur, à base de, dépendant de), -oriented (tourné vers), -pulled (tiré par).

APPLICATION 1

Compléter la traduction des phrases suivantes en tenant compte des indications entre parenthèses et en s’inspirant des exemples donnés ci-dessus.

1/ mouse-driven operating system système d’exploitation ………………………………. souris (participe passé d’un verbe)

2/ wind-driven industrial turbine ………………………… industrielle  (rendre wind-driven turbine par un nom simple)

3/ protocol-driven network réseau …………………….……….. protocole (participe présent d’un verbe)

4/ speech-driven interface interface ……………………….. (adjectif simple)

5/ steam-driven engine moteur …………………………. (à + nom simple)

CORRIGÉ

APPLICATION  2

Trouver la bonne traduction parmi les trois proposées pour chaque phrase.

1/ key-driven slideshow diaporama a/ commandé par clavier - b/ avec clavier - c/ actionné par une touche

2/ chain-driven live roller conveyor transporteur à rouleau a/ chaîné - b/ entraîné par chaîne - c/ à concaténation

3/ menu-driven program programme a/ piloté par menus - b/ à menus déroulants - c/ réagissant aux menus

4/ mouse-driven operating system système d’exploitation a/ actionné par la souris - b/ avec souris - c/ piloté à la souris

5/ light-driven molecular rotational motor moteur moléculaire rotatif a/ lumineux - b/ piloté par la lumière - c/ mû par la lumière

CORRIGÉ


Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode

Pour en savoir plus

Pour contacter l'auteur :
christian.lassure@english-for-techies.net

© Christian Lassure - English For Techies

home   |    tech voc   |    gen voc   |    grammar   |    EtoF   |    FtoE   |    exam papers   |    texts   |    pronunciation

methods   |    manuals   |    franglais   |    dictionaries   |    publications   |    Q&A   |    images   |    links