QUELQUES TERMES DE FRANGLAIS INFORMATIQUE

Le franglais est le symptôme d'une double ignorance chez ses adeptes : ignorance du français certes, mais aussi méconnaissance de l'anglais. C'est ainsi que le ressentent les anglicistes. Il est donc préférable d'éviter les termes franglais lorsqu'ils peuvent l'être.

 

applet (n) appliquette (lang. java)

benchmark (n) banc d’essai, batterie de tests d’évaluation, programme d’évaluation

bitmap (a) à matrice de points, à image de points, à pixels, pixélisé

bootable (a) amorçable, initialisable

buffer (n) mémoire-tampon, tampon, mémoire intermédiare

bug (n) défaut, imperfection, erreur de programmation, anomalie, parasite, bogue (m), couille (vulg.)

bundling (n) regroupement en un seul paquet ou lot, facturation globale des matériels et des logiciels avec la machine

cache (n) antémémoire

chip (n) puce, microprocesseur, circuit intégré

clipart (n) illustrations prêtes à l‘emploi, illustrations en boîte, prêt-à-illustrer (n), iconographie

cluster (n) 1/ grappe (de terminaux); 2/ unité d’allocation de base, groupe de secteurs contigus, granule

despooling (n) reprogrammation d’une tâche 

digit (n) chiffre arabe

dongle (n) clé physique, clé électronique

drag and drop (n) glisser-lâcher (n), glisser-déposer (n)

driver (n) programme pilote, pilote, programme de commande, programme de gestion, module de gestion, gestionnaire  

fax (n) télécopie

freeware (n) logiciels en libre diffusion, logiciels du domaine public, logiciels libre de droits

groupware (n) logiciels de travail de groupe, synergiciels

hard copy / hardcopy (n) sortie sur sortie en papier, trace écrite, copie d’écran

hot line / hotline (n) numéro d’urgence, assistance téléphonique gratuite, ligne directe pour télé-assistance, dépannage téléphonique

hot liner / hotliner (n) technicien en ligne, conseiller technique (au bout du fil), dépanneur (en ligne)

hub (n) concentrateur (dans un réseau)

mainframe (n) macro-ordinateur, gros ordinateur, ordinateur central

morphing (nv) transformation d’une image en une autre, métamorphose algorithmique, morphage (francis.)

multistandard (a) multinorme

notebook (n) portable (au format) A4, ordinateur bloc-notes, bloc notes

notepad (n) portable (au format) B5, portable sans clavier, ardoise électronique, calepin électronique

on-line (a) en ligne, en direct

overclock (v) (tr) accélérer la fréquence nominale de, falsifier l'empreinte de, surfréquencer (un processeur)

overclocker (n) bidouilleur qui accélère la fréquence nominale d'un processeur, surfréquenceur

overclocking (n) accélération de fréquence nominale, falsification d'empreinte (sur un processeur), surfréquençage (d'un processeur)

pack (n) ensemble logiciel

package (n) 1/ progiciel, ensemble logiciel; 2/ ensemble matériel + logiciel

peer-to-peer (a) entre homologues, d’égal à égal

pipeline (n) ligne de décodage d’instructions

plug-and-play (n) brancher et ça marche (n), brancher et démarrer (n), installation automatique

plug-and-play (a) à installation automatique

prompt (n) message de guidage, message d’invitation, invite, indicatif (du SE)

racking (n) mise en rayon, mise sur présentoir

runtime (n) logiciel d’éxécution, noyau éxécutable, version limitée, version minimale, condensée (n)

scanner (n) 1/ lecteur optique, numériseur; 2/ scrutateur, analyseur, explorateur

setup (n) programme de configuration

shell (n) interpréteur de commandes, exécuteur de commandes, interface

slot (n) logement d’extension, connecteur d’extension, emplacement pour extension

standard (n) norme

streamer (n) cartouche de sauvegarde, dérouleur de bande magnétique

suite (n) compilation (logicielle), intégré (n)

support (n) soutien, assistance, prise en charge logistique

sysop (n) responsable de serveur télématique, exploitant de messagerie

toner (n) encre d’impression, encre en poudre, poudre noire

tower (n) boîtier tour, boîtier vertical

trackball (n) boule roulante, boule de commande

Pour imprimer, passer en mode "paysage"

home page  tech voc  mainstream voc  grammar  EtoF  FtoE  exam papers  texts  pronunciation  franglais  dictionaries  publications

© Christian Lassure