|
DÉFENDONS LA LANGUE FRANÇAISE
CONTRE LA LANGUE, LA PENSÉE, LA POLITIQUE ET L'ÉCONOMIE UNIQUES !
Manifeste à l’initiative de Georges Hage et Georges Gastaud,
membres du PCFR NDLR : Etant attaché tant à la langue anglaise qu'à la langue française, nous ne voyons pas pourquoi cet infâme brouet qu'est le globish devrait prendre la place de l'une et de l'autre. C'est la raison pour laquelle nous reproduisons ci-dessous un appel à défendre le français émanant de milieux qui jusqu'ici avaient laissé ce soin à d'autres familles politiques. Le bon sens les aurait-il rattrapés ? Si incroyable que cela paraisse, la langue de Molière et de Racine, de Descartes et de Pascal, de Diderot et de Rousseau, de V. Hugo et de Rimbaud, de Proust et d’Aragon, de Jeanne d’Arc et de Louise Michel, de Prévert et de Brassens, de Lavoisier et de Langevin, de Piaget et de Lacan, d’Aimé Césaire et de Mouloud Feraoun, la langue dans laquelle furent écrits le Discours de la méthode et la Déclaration des droits de l’Homme et du citoyen, la langue native de La Marseillaise et de L’internationale, la langue française est en danger. As incredible as this may seem, the language of Molière and Racine, of Descartes and Pascal, of Diderot and Rousseau, of V. Hugo and Rimbaud, of Proust and Aragon, of Joan of Arc and Louise Michel, of Prévert and Brassens, of Lavoisier and Langevin, of Piaget and Lacan, of Aimé Césaire and Mouloud Feraoun, the language in which were penned the Discours de la méthode and the Déclaration des droits de l'homme et du citoyen, the language that bore La Marseillaise and L'internationale, the French language is in peril. Non seulement elle est de plus en plus privée des moyens nécéssaires à son rayonnement international, mais elle est assiégée en France, en Europe et dans nombres de pays francophones pars des groupes politiques, économiques et idéologiques liés au grand patronat; c’est ainsi que le Baron Seillière, l’ex-patron du MEDEF devenu président de l’UNICE (le syndicat patronal européen), a fait officiellement part à Bruxelles de sa décision de promouvoir l’anglais comme unique « langue des affaires et de l’entreprise »; relayant ce choix patronal, des forces puissantes, qui ont la haute main sur la direction de l’UE, s’acharnent à faire de l’anglais la langue officielle unique de l’Europe des 30. En France même, certains états-majors du CAC 40 communiquent en anglais à l’interne… et s’efforcent même d’imposer le « tout anglais » à l’ensemble de leur personnel ! Not only is French being increasingly denied the wherewithal to ensure its international influence, it is also being laid siege to in France, in Europe and a number of French-speaking countries by political, economical and ideological groups linked to big business. Witness Baron Seillère, the former boss of MEDEF and current president of UNICE (the European Employers' Association), who officially informed Brussels of his decision to promote English as the sole "language of business and firms". Acting as relay to the choice made by business leaders, powerful forces that preside over the EU, are striving hard to make English the single official language of a 30-member Europe. In France itself, the managing staff of a number of CAC40 companies communicate in English internally... and even attempt to enforce an "English-only" policy on their workforce ! Le français est menacé par l’industrie américaine de la chanson et du spectacle qui impose ses normes unilingues jusque dans les titres jamais traduits des films made in hollywood avec l’objectif d’unifier linguistiquement le marché mondial de la culture et d’en éliminer les productions non anglophones. French is under threat owing to the US music and show business industry' monolingual policy of leaving untranslated the titles of films made in Hollywood, with a view to linguistically unifying a global cultural market from which all non-English speaking products will be eliminated. Le français est menacé par une bonne partie de la « France d’en haut », qui repudie la nation républicaine, déchire son « modèle social » et omet tout ce qui évoque les luttes passées et présentes dans une république sociale laïque et démocratique. Fascinée par ce que le monde anglo-saxon a de pire, cette « élite » méprise son peuple, coupable de garder au cœur l’héritage des Lumières et de la Révolution, de la Commune et du Front populaire, de la Résistance et de Mai 68; en adoration devant l’Europe supranationale et la mondialisation néo-libérale, ladite « élite » veut anéantir tout ce qui de la langue nationale à l’histoire commune, permet aux travailleurs et aux citoyens de s’unir pour résister au néolibéralisme prédateur. French is under threat owing to a large portion of the "Paris power elite" repudiating the idea of a republican nation, tearing apart its "social model" and rejecting everything that is reminiscent of past as well as present struggles to achieve a social, lay and democratic Republic. Fascinated as they are by the worst in the Anglo-saxon world, the "power elite" despise the French people for keeping alive in its heart the legacy of the Enlightenment and the Revolution, of the Paris Commune and the Popular Front, of the Resistance and May 68. Bowing adoringly to supra-national Europe and neo-liberal globalization, the said "elite" want to annihilate everything – from the national language to a commonly-shared history – that may enable workers and citizens to unite in order to resist being preyed upon by neoliberal forces. Le français est menacé par un Conseil constitutionnel qui autorise les transnationales à submerger le marché français de produits dont l’emballage et le mode d’emploi sont exclusivement rédigés en anglais. French is under threat owing to the Conseil constitutionnel allowing transnationals to flood the French market with products whose packaging and instruction manuals are available only in English. Le français est menacé par un Conseil Supérieur de l’Audiovisuel complaisant, qui laisse les chaînes publiques et privées ignorer la création française et internationale non anglophone tout en multipliant les publicités en anglais destinées à la jeunesse. French is under threat owing to the Conseil supérieur de l'audiovisuel's readiness to allow public as well as privately-owned TV channels to ignore both French and international non-English speaking creations while targeting commercials in English at young viewers. Le français est menacé par la direction de l’Education Nationale qui réduit les horaires de français, marginalise les langues anciennes et régionales et qui impose de fait l’anglais utilitaire comme unique langue étrangère première. French is under threat owing to the leaders of state education cutting down on scheduled hours of French, shelving ancient and regional languages and de facto enforcing basic English as the single foreign language. Le français est menacé par le snobisme de ceux qui cherchent à se placer au-dessus de leur peuple en faisant parade de ce qu’ils croient être de l’anglais et qui n’est en fait que du Globish ou pire, du franglais, ce sabir qui ridiculise ceux qui l’emploient auprès des vrais anglophones. French is under threat owing to those who, out of snobbery, are trying to place themselves above their own people by showing off a language they assume to be English while actually it is mereley Globish or worse Franglais, a pidgin English that makes its users sound ridiculous to true-born English speakers. Le français est menacé par l’aléniation de nombreux consommateurs qui n’écoutent que de la chanson anglo-saxonne et ignorent tout ce qui se crée dans les parties non anglophones du monde. French is under threat owing to the number of consumers becoming alienated through listening only to Anglo-saxon music and being deaf to anything that is created in non-English speaking parts of the world. Le français est menacé par des mouvements séparatistes qui prennent prétexte de la défense des langues régionales (lesquelles peuvent jouer un rôle, à coté du français, pour résister à l’uniformisation culturelle) pour promouvoir « l’Europe des régions » au détriment de la république une et indivisible. French is under threat owing to separatist movements taking regional languages – when these should bolster French in resisting cultural levelling – as an excuse for promoting a "Europe of regions" at the expense of the one and indivisible Republic. Cette menace n’est pas seulement linguistique : elle est idéologique et politique puisqu’elle sape ces valeurs progressistes que sont la souverenaité des peuples, la libertée de pensée, la pluralité des cultures, l’attachement au progrès social, la coopération pacifique entre peuples égaux : ainsi, laisser assassiner le français, et avec lui la littérature, le théâtre, la philosophie, la chanson, le cinéma et la science d’expression française, c’est capituler devant l’idéologie insidieusement totalitaire de la mondialisation néo-libérale qui règne encore plus « naturellement » quand elle est portée spontanément par la prétendue « langue de l’avenir ». But the threat is not simply linguistic, it is also ideological and political, undermining as it does such progressive values as the sovereignty of peoples, freedom of thought, the plurality of cultures, the love of social progress, peaceful cooperation between peoples. This is why allowing French to be assassinated, along with the literature, drama, philosophy, music, cinema and science of the French-speaking world is tantamount to surrendering to the insidiously totalitarian ideology of a neoliberal globalization that prevails all the more easily as it is sustained spontaneously by the so-called "language of the future". Quand demain tous les jeunes Français ne baragouineront plus que le basic English à l’entreprise, quand ils ne répondront plus dans nos rues qu’en Globish aux étrangers européens (auxquels on n’enseignera plus dans leurs pays que cet idiome en guise de langue étrangère), le français sera réduit au rôle de langue domestique; l’heure aura sonné de son extinction ou de sa momification sous la forme d’une langue morte, dite « de culture », réservée à cette même « élite »… qui l’aura assassinée ! Que restera-t-il alors de la France et de l’idéal républicain qui l’inspire depuis deux siècles ? Quelle déchéance, quelles humiliations subira alors cette majorité de Français et d’immigrés qui continueront à parler français en France, soit par choix, soit parce que leur situation sociale les exclura de tout accès au nouveau code mondialisé de la domination ? If tomorrow all French youths are reduced to jabbering basic English within their firms, if they are reduced to replying in Globish in our streets to visitors from European countries – who incidentally will be taught only that idiom in the way of a foreign language at home –, French will be downgraded to the position of a domestic language. The time will then have come of its extinction or its mummification in the form of a dead language, a so-called "language of culture" reserved for the very same elite people that have murdered it! What will then remain of France and the republican ideal that has inhabited it in the last two centuries? Imagine what degradation and humiliation will then be the lot of a majority of French people and immigrants who continue to speak French in France, either by choice or because their social status bars them from the new global code of domination? Mais ce n’est pas seulement pour défendre le peuple de France et la francophonie, gravement menacée en Wallonie, en Suisse romande, au Québec, etc., qu’il faut que se développe un mouvement populaire de défense du français. Si le français, l’une des langues les plus « reconnues » au monde, est attaqué en France même, quelle autre langue n’est pas en péril de mort, notamment dans le tiers-monde ? A travers le français, c’est le droit à la différence culturelle, politique et idéologique que met en cause mondialement une entreprise totalitaire qui menace l’humanité d’un appauvrissement sans précédent. D’ailleurs, la langue anglaise et ses prolongements américains périraient à leur tour si le français finissait par sombrer; car le Globish est moins une langue, porteuse d’histoire, de poésie, de sentiments, de pensée, d’expérience humaine en un mot, qu’un code commercial idéologiquement chargé dont le rôle insidieux est de normaliser le marché des idées. C’est pourquoi nous appelons notre peuple et sa jeunesse à la résistance linguistique. But defending the people of France and French-speaking communities – seriously imperiled in Walloonia, Romande Switzerland, Quebec, etc. – is not the only reason for the development of a grassroots campaign to defend French. If French, one of the most widely "acknowledged" languages in the world is under attack in France itself, can there be a single language, especially in the Third World, whose life will not be incurring a mortal risk? Through the assault against French, it is the right to cultural, political and ideological differences that is being questioned on a global scale by a totalitarian undertaking that threatens mankind with an unprecedented impoverishment. Besides, the English language itself and its American offshoot would perish in their turn if French were eventually to go under, for Globish, far from being a language with a legacy of history, poetry, feeling, thought, in other words of human experience, is just a commercial, ideologically-laden code whose role is to insidiously standardize the marketplace of ideas. This is why we call for our country's people and youth to stand up un linguistic resistance. Pour soutenir ce
manifeste, écrire à G. Gastaud, 10, rue Grignard, 62300 LENS, |
|
home page tech voc mainstream voc grammar EtoF FtoE exam papers texts pronunciation franglais dictionaries publications Q&A Links |
© Christian Lassure - English For Techies