|  | ||||||||||||||||
| 
 | ||||||||||||||||
| ADDITIONS FOR THE YEAR 2009 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2009 | ||||||||||||||||
| 
 Technical vocabulary / Vocabulaire technique 
A few humorous laws of repair and maintenance 
/  
 Translation / Traduction Savez-vous traduire effective (et ineffective) ? 
 New Text / Nouveau texte Extra shift planned to speed up S. Siberian power plant repair 
 New Text / Nouveau texte Russia to scrap all decommissioned nuclear submarines by 2012 
 New Text / Nouveau texte 
 Grammar update / Mise à jour de grammaire 
Formation des noms à partir de suffixes 
 General Vocabulary / Vocabulaire général Intelligence / Le renseignement 
 Update / Mise à jour 
 Translation / Traduction 
Les mots pour parler des avantages et des 
inconvénients 
 Translation / Traduction Savez-vous traduire efficient (et inefficient) ? 
 Translation / Traduction L'emploi de la majuscule en anglais La traduction du complément, mis en facteur commun, de deux verbes coordonnés 
 Understanding Your PC - Part 8 
 Understanding Your PC - Part 7 
 Build up your vocabulary! / Enrichissez votre vocabulaire ! Verbs with "count" ending / Les verbes en -count 
 Technical vocabulary / Vocabulaire technique 
Les termes désignant la technologie 
 
Understanding Your PC - Part 
12 | ||||||||||||||||
| ADDITIONS FOR THE YEAR 2008 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2008 | 
© Christian Lassure - English For Techies