|  | ||||||||||||||||
| ADDITIONS FOR THE YEAR 2011 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2011 | ||||||||||||||||
| 
 Exam papers / Sujets d'examen 
Brevet de technicien supérieur 2008, groupe 17  
Power-generating buoys shelter in the deep 
 Updates / Actualisations The words of the media / Les mots des médias Email, newsgroup and IRC abbreviations / Abréviations du courriel, des forums et du bavardage clavier 
 New text / Nouveau texte Obama to step up power line projects 
 Dictionary / Dictionnaire English-French dictionary of financial markets / Dictionnaire anglais-français de la finance de marché 
 Translation / Traduction Les adjectifs composés en -induced et leur traduction 
 New translation tool / Nouvel outil de traduction 
Consultation de centaines de dictionnaires en 
ligne (de langues européennes principalement) / 
 Grammar / Grammaire 
Les locutions prépositives : exemples 
 
 
Banque de modes d'emploi en ligne 
 Grammar / Grammaire 
Structures résultatives adjectivales 
 Dictionary / Dictionnaire 
English-French dictionary of nuclear disaster 
 Update / Actualisation 
English-French dictionary of mechanical production engineering 
 Grammar / Grammaire L'impératif anglais de démonstration 
 New text / Nouveau texte China unveils 'world's fastest train link' 
 Grammar / Grammaire New translation tool / Nouvel outil de traduction 
 
The IEC Glossary of electrotechnical terminology in English and French 
 
 
Recherche avancée dans les résumés parallèles en anglais et en français de l'Instituto 
mexicano de la propriedad industrial 
 Translation / Traduction 
Comment traduire 
« développer » et « se développer » en anglais ?
 | ||||||||||||||||
| ADDITIONS FOR THE YEAR 2010 / AJOUTS AU TITRE DE L'ANNÉE 2010 | 
© Christian Lassure - English For Techies