|
DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS
DES FAUX-AMIS TECHNIQUES
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q R S
T
U V
WXYZ
Abréviations employées
|
a = adjectif
abr. = abréviation
adv = adverbe
a m d = adverbe modificateur de phrase
amér. = américain
en compo. = en composition
fém. = féminin
intr = intransitif |
loc prép = locution prépositive
n = nom
nv = non verbal
n ind sg = non indénombrable singulier
pl = pluriel
ppa = participe passé adjectivé
tr = transitif
v = verbe
|
S
. sale (n) (svt au pl, sales) vente
-
sales of products ventes de biens
-
(the) sales department (les) ventes, (le) service commercialf
- sales engineer ingénieur technico-commercial
- (the) sales process (les) opérations de vente, (la) vente
-
sales volume chiffre d'affaires
aucun rapport avec l'adjectif français sale
. sanction (v) (tr) autoriser
mais sanctionner (une erreur) to punish, (un fonctionnaire) to discipline
. save (v) outre 1/ sauver
aussi
2/ (tr) économiser (de l'argent, de l'énergie, etc.)
-
to save money économiser de l'argent
- to save overheads économiser sur les frais généraux
(intr) faire des économies
-
to save on energy bills faire des économies d'énergie
3/ (tr) éviter de perdre
- to save non-productive times éviter les temps morts
-
to save time faire gagner du temps
4/ enregistrer, recopier, sauvegarder (des données) (Inf.)
-
to save data sauvegarder des données
. saver (n) (en compo., à droite) solution permettant d'économiser, économiseur
-
money saver source d’économies
-
screen saver économiseur d'écran, écran de veille (Inf.)
mais sauveur saviour/savior
. scale (n) outre 1/ écaille
aussi
2/ échelle, graduation, graduations (pl) (sur un appareil de mesure), gamme, mesure, règle
-
not to scale pas à l'échelle
-
full scale échelle grandeur nature
-
scale drawing dessin à l'échelle
-
scale paper papier millimétré
3/ barbure (d'une pièce coulée), croûte, incrustation, dépôt, tartre, calamine, scories (d'un laminoir)
-
scale removal décalaminage, détartrage
-
scale remover tartrifuge, désincrustant
. scheme (n) 1/ plan, projet, programme
-
to draw out a scheme concevoir un projet
-
to carry out a scheme réaliser un projet
2/ système, procédé
- naming scheme système de désignation
mais un schéma a diagram
. scientist (n) outre 1/ scientiste
aussi
et surtout 2/ savant, chercheur scientifique
. section (n) outre section,
aussi
1/ coupe (d'un plan)
-
cross section vue en coupe, coupe transversale
-
section line indication de coupe
2/ tronçon
-
tube section tronçon de tube
3/ portion
-
attenuator section portion d'atténuateur
4/ partie (d'une notice), paragraphe, chapitre
5/ profilé
-
Z-section profilé en Z
-
section mill laminoir à profilés
6/ bureau (dans une entreprise)
- information section bureau d'information
. sectional (a) profilé
sectional iron fer profilé
. secure (a) outre 1/ sûr, en sécurité, sécurisé, protégé
aussi 2/ solide, qui tient bien, bien attaché
. secure (v) (tr) outre 1/ protéger, assurer, sécuriser
aussi 2/ assujettir, maintenir en place, immobiliser, bloquer, caler, fixer, attacher
. securely (adv) outree 1/ en sûreté
aussi 2/ solidement
. security (n) outre 1/ sécurité
aussi 2/ confidentialité
- security code code confidentiel
. segment (v) outre segment
aussi fragment, partie, portion
-
process segment partie d'opération
mais un segment (de piston) a ring
. seize (v) (tr) outre 1/ saisir
aussi 2/ (tr) gripper, coincer, coller, bloquer
et (intr) se gripper, se coincer, se bloquer
. seized (ppa) grippé, coincé
- seized engine moteur grippé
. select (v) (tr) outre 1/ sélectionner
aussi 2/ choisir
. selectable (a) outre 1/ sélectionable
2/ choisissable
-
selectable shutdowns temps d’arrêt choisissables
. selection (n) outre1/ sélection
aussi 2/ choix
-
selection of raw materials choix des matières premières
-
site selection choix d'un site
. sense (v) (tr) 1/ percevoir, déceler, détecter, capter
-
to sense a problem déceler une panne
2/ palper, sonder, explorer
. sensitive (a) 1/ sensible
2/ confidentiel
- sensitive data données confidentielles
. sensitivity (n) 1/ sensibilité, susceptibilité
- sensitivity to conducted and radiated disturbances susceptibilité aux perturbations conduites et rayonnées
2/ confidentialité
. sensor (n) 1/ capteur, détecteur
-
error sensor détecteur d’erreurs
-
force sensor capteur d'effort
- ultrasonic sensor capteur à ultrasons, détecteur ultrasonique
2/ sonde, palpeur
. sentence (n) outre 1/ sentence (= jugement)
aussi 2/ phrase
mais une sentence (= adage)
a maxim
. sequence (v) (tr) outre 1/ mettre en séquence, séquencer
aussi 2/ ordonnancer
. sequence (n) outre 1/ séquence (d'un film)
aussi
2/ série, suite, succession, enchaînement
-
sequence of events série d’événements
-
sequence of operations succession d'opérations
3/ ordre suivi, ordre de succession (chronologique ou autre), déroulé
-
in sequence par ordre, l'un après l'autre
-
in the following sequence dans l'ordre suivant
-
sequence of operations ordre des opérations
-
sequence of trades ordre de succession des corps de métiers
-
operating sequence déroulé opératoire
-
tightening sequence ordre de serrage (de plusieurs vis)
-
time sequence chronologie
. sequenced (ppa) (tr) outre 1/ mis en séquence, séquencé
aussi 2/ ordonnancé
. sequencing (nv) outre 1/ mise en séquence, séquençage
aussi 2/ ordonnancement
- work sequencing ordonnancement des tâches
. series (n sg, f pl) 1/ série, suite
2/ collection, lot
. series (a) de série, en série
- series manufacturing production en grande série
- series part pièce de série
. serious (a) outre 1/ sérieux
aussi 2/ grave
-
serious burns brûlures graves
-
serious damage graves dégâts
. seriously (adv) outre 1/ sérieusement
aussi 2/ gravement, grièvement
. serve (v) outre 1/ (tr et intr) servir
aussi 2/ (tr) desservir
-
[lathe] to be served by a robot [tour] être desservi par un robot
. service (v) (tr) 1/ desservir
-
machining centre serviced by two pallet shuttles centre d’usinage desservi par deux navettes à palettes
2/ entretenir, réparer, réviser, assurer l’entretien de, assurer la maintenance de
- to service computers s’occuper de l’entretien d’ordinateurs
3/ s'occuper de, prendre en charge, gérer
. service (n) outre 1/ service (et services, quand au pl services)
- emergency service service d’urgence
- towing services services de remorquage (Auto.)
aussi
2/ service, fonctionnement, marche
-
continuous service marche continue
-
trouble-free service fonctionnement régulier
3/ exploitation, utilisation, emploi, usage, service
-
fit for service prêt à l'emploi
-
long service long usage
-
service conditions conditions d'utilisation
-
service life (amér.) durée d'utilisation, durée en service, durée de vie utile
4/ prise en charge, gestion
- to request service demander une prise en charge
-
follow-up service suivi technique
-
service desk centre d’assistance (aux utilisateurs)
5/ entretien et réparation, révision, maintenance
- to call a technician for service faire venir un réparateur
- to put one’s car in for service mettre sa voiture à la révision
-
on-site service réparation en clientèle
-
roadside service assistance routière
-
service call visite d'entretien, intervention sur machine
-
service contract contrat de maintenance
-
service engineer technicien de maintenance
-
service personnel agents de maintenance
. service-ready (ac) prêt à l’emploi
-
service-ready components pièces prêtes à l’emploi
. servo-controlled (ac) à servo-commande, asservi
- servo-controlled cylinder vérin asservi
- servo-controlled window vitre à servo-commande (Auto.)
. servomechanism (n) servomécanisme (noter la différence d'orthographe)
. session (n) outre 1/ session
aussi 2/ séance
-
test session séance d'essai
. severe (a) outre 1/ sévère,
aussi
2/ [milieu] agressif, difficile, hostile
3/ [coup] violent, [exploitation] intensive
-
severe impacts coups violents
-
severe service exploitation intensive
4/ [blessure] grave
- severe physical injury blessures graves (pl)
. severity (n) outre 1/ sévérité
aussi
2/ intensité
- severity of wear gravité de l’usure
3/ gravité (d’une erreur, d’une défaillance, etc.)
- to list problems in the order of severity répertorier les problèmes par ordre de gravité
. shop (a) outre 1/ boutique, magasin,
aussi 2/ atelier (= workshop)
-
assembly shop atelier d'assemblage
-
auto-repair shop atelier de réparation automobile
-
machine shop a/ atelier de réparation de machines-outils; b/ atelier de constructions mécaniques, atelier de mécanique
-
machining shop atelier d'usinage
-
repair shop atelier de réparations
-
the shop floor la base ouvrière
. sign (n) outre 1/ signe
aussi
2/ enseigne
3/ panneau (de signalisation)
-
road sign panneau de signalisation routière
4/ signal
- warning sign signal de danger, témoin lumineux
. significant (a) 1/ sensible, important, considérable
- significant item élément important
2/ significatif
. significantly (adv) 1/ sensiblement
- to improve performance significantly améliorer le rendement de façon sensible
2/ de façon significative
. silica (n) silice
- crushed silica silice broyée
. silencer (n) (brit.) outre 1/ silencieux (pour armes à feu),
aussi
1/ amortisseur de bruit, sourdine, pot d'échappement
-
noise silencer amortisseur de bruit
2/ enceinte d'insonorisation
. silicon (n) (à ne pas confondre avec silicone, la silicone) silicium
-
silicon chip puce de silicium
. siren (n) sirène (noter la différence d'orthographe)
. site (v) (tr) 1/ implanter
2/ installer (du matériel)
. site (n) outre 1/ site
-
at the customer’s site chez le client, en clientèle
aussi
2/ lieu (sg) / lieux (pl) (d’un accident)
- crash site lieu d’un accident
3/ centre (de réparation)
- service site centre de réparation
4/ terrain à bâtir
5/ chantier (de construction)
-
building site chantier de construction
-
site assembly montage sur le chantier
mais un site (touristique) a spot, a view
. society (n) outre 1/ société (humaine)
aussi
2/ association (à but non lucratif), cercle
. socket (n) 1/ douille, partie femelle d'un emboîtement
-
socket wrench clé à douille, clé en tube
2/ prise de courant femelle, prise murale, douille (pour lampe) (amér.)
-
telephone socket prise téléphonique
-
wall socket socle de prise de courant
3/ emplacement (pour microprocesseur), support
- chip socket support de circuit intégré
4/ cavité
mais socquette ankle sock
.
solder (v) (tr) souder (à l'étain)
rien à voir avec le verbe solder
. solder (n) pâte à souder, soudure (le résultat)
rien à voir avec le substantif soldeur
. solid (a) outre 1/ solide (par opposition à liquide),
aussi
2/ (métal) massif, (trait) plein, compact
-
solid gold or massif
-
solid line trait continu
-
solid wire fil plein
3/ monobloc
-
solid reamer alésoir monobloc
4/ tridimensionnel, volumique
-
solid geometry géométrie dans l'espace
mais solide robust, sturdy
. solid-state (a) transistorisé; à semi-conducteurs, électronique
-
solid-state components composants à semi-conducteurs
-
solid-sate relay relais électronique
.
solvent (n) solvant, dissolvant (noter la différence orthographique)
-
non-flammable safety solvent solvant ininflammable
. sophisticated (a)
outre 1/ sophistiqué (= raffiné)
aussi 2/ complexe, compliqué
3/ très élaboré, perfectionné
. sophistication (n)
outre 1/ sophistication (= raffinement)
aussi 2/ caractère complexe
3/ caractère très élaboré, caractère plus ou moins perfectionné
. sort (v) (tr) 1/ trier, ranger, classer, ordonner
2/ assortir
rien à voir avec le verbe sortir
. sort (n) tri, classement
rien à voir avec les substantifs sort (m) et sorte (f)
. specific (a) outre 1/ spécifique
- specific term terme spécifique (dans un thésaurus)
aussi
2/ précis, bien défini
- to perform specific tasks accomplir des tâches précises
3/ certain, donné, particulier
-
specific aspect point particulier
4/ propre (to, à)
-
information specific to an object
informations propres à un objet
5/ [chaleur] massique
-
specific heat chaleur massique
. specifically (adv) 1/ spécialement
-
cf specifically designed (for) conçu spécialement (pour)
2/ explicitement
3/ en particulier
. specification (n) 1/ (svt au pl) propriété spécifique, spécificité, détail propre, caractéristique propre, point précis
-
[product] to be off specification [produit] être hors norme
-
engineering specifications caractéristiques techniques (d’un matériel)
- technical specifications caractéristiques techniques
-
specification sheet
notice technique
2/ (pl, specifications)
outre spécifications,
aussi
devis descriptif (sg), cahier (sg) des charges
- to fit specifications correspondre aux spécifications
-
book of specifications cahier des charges
-
Specifications subject to change Modifications techniques réservées
-
technical specifications devis technique, cahier des charges techniques
3/ clauses exactes, stipulations
. specifics (n pl) outre 1/ propriétés spécifiques, spécificités, détails propres, points précis
aussi 2/ clauses exactes, stipulations
. specified (ppa) 1/ donné, précis
-
specified occurrence incident spécial en vol (coups de foudre, impacts d’oiseau) (Av.)
2/ stipulé
. specify (v) (tr) 1/ signaler, préciser
2/ stipuler
. specimen (n) outre1/ spécimen
aussi 2/ échantillon
. spectrum (n) (pl. spectra/spectrums)
outre 1/ spectre (physique)
-
spectrum analysis analyse spectrale
aussi 2/ plage, gamme
mais un spectre (= un fantôme) a spectre (brit.), specter (amér.)
. square (a) outre 1/ carré
aussi
2/ (au) carré
- square centimetres centimètres carrés
3/ (après indication en pouces, cm, etc.) formant un carré de tant de côté
- (a) piece of silicon 9 millimetres square (une) plaquette de silicium formant un carré de 9 millimètres de côté
4/ relatif à la superficie
-
square measure (la) mesure de superficie
. stage (n) outre 1/ étage (de fusée)
-
first stage premier étage
-
second stage deuxième étage
-
third stage troisième étage
aussi
2/ étape, phase, stade, période, moment, degré
- at all stages of production à toutes les étapes de la production
3/ niveau (dans un jeu vidéo)
. standard (a) 1/ ordinaire, courant, normal
-
standard model modèle courant
-
standard version version normale
2/ de base, de série, en série (l'anglicisme standard est à éviter)
-
standard price and specifications : prix et caractéristiques de base
-
to come standard with présenter, en version de base, ...
-
to be standard equipment on être monté en série sur
3/ normalisé, réglementaire
. standard (n) 1/ norme (l'anglicisme standard est à éviter)
-
to set standards fixer des normes
-
out of standard hors norme
-
de facto standard norme de fait, norme officieuse
-
de jure standard norme officielle, norme légale
-
industry standard norme industrielle, norme professionnelle
2/ étalon (de référence)
-
gold standard étalon-or
3/ niveau, degré, qualité
-
(the) standard of services (la) qualité des services
4/ article de série, appareil de série
. standardisation (brit.) / -ization (amér.) (n) normalisation (l'anglicisme standardisation est à éviter), mise aux normes, uniformisation, systématisation
. standardise (brit.) / -ize (amér.) (v) normaliser, mettre aux normes, uniformiser, homogénéiser (l'anglicisme standardiser est à éviter)
. standardised
(brit.) / -zed (amér.) (ppa) aux normes (ISO, etc.), normalisé
-
European standardized regulations prescriptions unifiées européennes
. standard-size (a) de taille classique, de format courant
. starter (n) 1/ démarreur
2/ lanceur (d'applications) (Inf.)
3/ partant (n)
mais un starter (franglais, obs.) (Auto.) a choke
. static (n) charges (électro)statiques, électricité statique
-
static discharge décharges d'électricité statique
mais la statique (= les équilibres) statics (n sg)
. statics (n pl) parasites (radio), interférences
. station (n) outre 1/ station (de radio, de télévision)
aussi
2/ poste
-
fire station poste d'incendie
-
measuring station poste de mesure
-
transformer station poste de transformation
-
work station poste de travail
3/ ordinateur spécialisé, terminal, station de travail (anglicisme)
-
CAD workstation ordinateur de CAO
-
engineering workstation station d'ingénierie (anglicisme)
4/ montage (système de fixation de la pièce sur la table d'une machine d'assemblage)
5/ centrale (de production d'électricité)
-
hydro-electric power station centrale hydro-électrique
. status (n) outre 1/ statut (social) (noter la différence orthographique), condition (sociale), rang (social)
-
status symbol signe de réussite sociale
aussi 2/ état (ensemble des informations caractérisant à un moment donné un mécanisme), situation, position (d'un système à un moment donné)
-
current status situation existante
-
(the) status line (la) ligne d'état (Inf.)
. stock (v) (tr) outre stocker (francis.)
aussi mettre en magasin, emmagasiner, mettre en réserve
. stock (n) outre le franglais stock
aussi
1/ (n ind sg) provisions, matières premières, matériaux, produits bruts, matière à ouvrer, matière à façonner, pièces d'ouvrage en réserve
- flat and sectional stock plats et profilés
2/ (svt au pl) provisions (pl), réserves (pl), marchandises (pl) en magasin
- to turn over one’s stock faire une rotation des marchandises en magasin
-
large stocks grosses réserves
-
old stock vieux rossignols
3/ (n ind sg) volant (de rechanges) (Av.)
-
rotable stock volant de rechanges
4/ (n ind sg) matériel (ferroviaire), parc (roulant)
-
rolling stock matériel roulant
5/ (a stock) bloc, support
6/ (a stock) tronc, fût
7/ (a stock) souche
. stocking (nv) outre stockage
aussi emmagasinage, mise en réserve
. stress (v) (tr) solliciter, mettre en contrainte
. stress (n) tension mécanique, fatigue, effort de traction, contrainte, travail (mécanique), sollicitation
- to absorb stresses encaisser des efforts
-
shear stress effort tranchant
-
weld stress tension de soudure
- stress analysis analyse des contraintes
. stress (v) (tr) mettre en contrainte, soumettre à des efforts, faire travailler, solliciter
. stressing (nv) mise en contrainte, contraintes (pl), efforts (pl),
. structural (a) outre structurel, de structure, des structures
-
structural damage détérioration structurelle
aussi de construction, de charpente, porteur
-
structural design calcul des ouvrages
-
structural engineer ingénieur constructeur, ingénieur architecte, ingénieur en résistance des matériaux (RDM) (E.U.)
-
structural engineering technique des ponts et des charpentes
-
structural steel a/ acier de construction; b/ charpentes métalliques (pl)
-
structural work gros ouvrages, ouvrages d'art
. structurally sound
(ac) [bâtiment] dont le gros œuvre est sain
. structure (n) outre 1/ structure
aussi 2/ édifice, bâtiment, bâtisse, construction, ouvrage
- engineering structure ouvrage d'art
3/ ossature, charpente, gros œuvre, bâti
. subdivision (n) outre subdivision
aussi portion, section, partie, fraction, compartiment, etc.
. subsidiary (a) outre 1/ subsidiaire (= secondaire)
aussi
2/ auxiliaire
. subsidiary (n) filiale (détenue à plus de 50%)
. substitute (v) (tr) remplacer (for, par), mettre à la place (for, de)
. substitute (n) outre substitut
aussi pièce de remplacement, produit de remplacement, succédané, ersatz
- substitute parts pièces qui ne sont pas d’origine, pièces qui ne sont pas celles du constructeur
. substrate (n) substrat (noter la différence orthographique)
. suction (n) outre succion (noter la différence orthographique),
aussi aspiration, admission
-
suction head hauteur d'aspiration (d'une flèche)
-
suction port orifice d'admission
. sudden (a) outre 1/ soudain, subit
aussi 2/ bruque, brutal
-
sudden change changement brusque
-
sudden movement of the steering wheel coup de volant
. suddenly (adv) outre 1/ soudainement, subitement
aussi
2/ brusquement, brutalement
. suffer (v) outre 1/ (intr) souffrir
aussi 2/ (tr) subir, être victime de, présenter (des défauts), avoir (des inconvénients)
- to suffer some drawbacks présenter certains inconvénients
(intr) être victime (from, de), être sujet (from, à)
-
[network] to suffer from an outage [réseau] être victime d’une panne
. suggest (v) (tr) outre suggérer
aussi proposer
. suggestion (n) outre suggestion,
aussi proposition, idée, conseil
. suit (n) combinaison
mais une suite (pour un film) a sequel, (= une succession) a succession, (d'une sommité) a retinue
. summary (n) résumé
mais un sommaire (n) (de film) a synopsis, (de livre) a table of contents
. superconducting (a) supraconducteur (noter la différence)
. superconductor (n) supraconducteur (noter la différence)
. superimpose (v) (tr) superposer (noter la différence)
. supervisor (n) contremaître, surveillant, agent de maîtrise
. supplement (v) (tr) compléter, renforcer
- RAM supplemented by virtual memory de la MEV complétée par de la mémoire virtuelle
. supplement (n) outre supplément
aussi complément, additif
(n)
. supply (v) (tr) 1/ fournir, apporter, procurer (qqch) (to, à)
-
to supply power to alimenter ... en courant
2/ ravitailler, approvisionner, alimenter (qqun) (with, en)
-
[portable computer] to be supplied with MS-DOS 6.22 [ordinateur portable] être livré avec MS-DOS 6.22
mais supplier to beg, to implore, to beseech
. supply (n) 1/ provision(s), réserve(s)
-
supply of water provision d'eau
2/ source d’alimentation, alimentation (électrique)
- electricity supply alimentation électrique
-
power supply alimentation électrique
-
standby supply alimentation de secours
- supply cord cordon d'alimentation
-
supply voltage tension d'alimentation
3/ a/ (l'action) approvisionnement, alimentation, fourniture, adduction, arrivée
-
air supply arrivée d'air
-
water supply adduction d'eau
b/ (svt au pl, supplies) fournitures
- maintenance supplies fournitures d’entretien
. support (v) 1/ soutenir, servir de support à, porter
-
supporting wall mur porteur
2/ assurer le suivi de
3/ permettre l'utilisation de, pouvoir recevoir, accepter, savoir gérer, fonctionner avec, être compatible avec (Inf.)
[search engine] to support subsearching [moteur de recherche] permettre les sous-recherches
mais supporter to uphold, to bear, to stand, to put up with, to endure, to withstand, to sustain, to tolerate
. support (n) outre 1/ support (au sens de bâti)
aussi
2/ soutien, appui, aide
- logistic support soutien logistique
3/ assistance
- technical support assistance technique
- user support assistance à l’utilisateur
4/ après-vente, suivi, logistique
-
product support après-vente
5/ gestion, prise en charge
- support for all voltages gestion de toutes les tensions
- mouse support prise en charge de la souris
. supportability (n) degré de maintenance dont peut bénéficier un produit
. supportable (a) pouvant bénéficier d'une maintenance
mais supportable [douleur] bearable, [conduite] tolerable
. supported (a) 1/ reposant sur un bâti
-
cf double-supported (ac) à double bâti
2/ soutenu
. suppress (v) (tr) 1/ supprimer (suppresser n'existe pas en français)
2/ décaler
. suppressed (ppa) 1/ supprimé (suppressé n'existe pas en français)
2/ décalé
- suppressed range étendue décalée
. suppression (n) outre 1/ suppression
aussi
2/ extinction
- fire suppression extinction d’incendie
3/ antiparasitage (Radio., Electron.)
- interference suppression antiparasitage
4/ décalage
-
zero suppression décalage négatif du zéro
-
suppression spring ressort de décalage
.
surround (v) 1/ encadrer, border
2/ borner, délimiter
. surround (n) encadrement (d'une baie, etc.), bordure
-
surround structure structure d'encadrement
- surround sound son quadriphonique, son tétraphonique, son enveloppant
. survey (v) (tr) 1/ examiner avec soin, étudier attentivement, passer en revue
2/ faire le tour de, étudier dans les grandes lignes, prendre une vue d'ensemble de
3/ lever le plan de
mais surveiller to supervise, to watch over
. survey (n) 1/ enquête
-
sample survey enquête par sondage
2/ examen, étude, expertise
-
survey report rapport d'expertise
3/ tour d'horizon
4/ inventaire
. susceptibility (n) sensibilité (to, à), prédisposition (to, à), tendance (to, à)
- susceptibility to corrosion vulnérabilité à la corrosion
- susceptibility to fire tendance à prendre feu
- susceptibility to problems prédispositions aux ennuis
- frost susceptibility gélivité
mais susceptibilité oversensitiveness, touchiness
. susceptible (a) sensible (to, à), prédisposé (to, à)
mais susceptible (de caractère) oversensitive, touchy; être susceptible de + inf. to be likely to + inf.
. sustain (v) (tr) outre 1/ soutenir
aussi
2/ maintenir, poursuivre
3/ recevoir, éprouver, essuyer, subir
- to have sustained no accidental damage n’avoir subi aucune détérioration du fait d’accidents
. symbol (n) symbole (noter la différence orthographique)
. symmetry (n) symétrie (noter la différence orthographique)
. system (n) outre 1/ système
- coordinate system système de coordonnées
aussi
2/ circuit
-
brake system circuit de freinage (Auto)
3/ réseau
-
transmission system réseau de transmission
4/ ordinateur, machine, appareil (Inf.)
-
computer system installation informatique
host system ordinateur central
5/ ensemble, installation, agencement
-
computer system installation informatique
-
forced warm-air system installation à air chaud pulsé
6/ ensemble, installation
- HVAC systems installations CVC
7/ chaîne
-
audio system chaîne audio
8/ a/ (abr. de software system) logiciel
-
optical character-recognition software system logiciel de reconnaissance optique de caractères
b/ (abr. de operating system) système d’exploitation
- system crash panne de système (d’exploitation), blocage de système (d’exploitation)
Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode
© Christian Lassure
Le 19 octobre 2007 / October 19th, 2007
page d'accueil
sommaire dictionnaires
|